
大寶伏藏TD979རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ལས་བྱང་གི་འདོན་འགྲིགས་ཕྱོགས་མཚོན་བཞུགས། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ། འདོན་འགྲིགས།
25-47-1a
༄༅། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ལས་བྱང་གི་འདོན་འགྲིགས་ཕྱོགས་མཚོན་བཞུགས། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ། འདོན་འགྲིགས།
༄༅། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ལས་བྱང་གི་འདོན་འགྲིགས་ཕྱོགས་མཚོན་བཞུགས། །
25-47-1b
ན་མོ་གུ་ར་བེ། དཔལ་རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་གཏང་བའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། བསྙེན་པ། སྒྲུབ་ཆེན་དང་དབང་བསྐུར། ལས་སྦྱོར་ཟློག་པའི་དུས་སོ། །དེ་གསུམ་ཀ་ལས་བྱང་དང་མངོན་རྟོགས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་འདི་ཉིད་ལ་བརྟེན་དགོས་པས་སྤྱི་ཁོག་ནས་འདྲ་ཡང་མངོན་རྟོགས་འདོར་ལེན་དང་རྒྱས་བསྡུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྣམས་ཤེས་དགོས་པས། དང་པོ་རང་དོན་བསྙེན་པ་བྱ་བའི་སྐབས་སུ་མན་ངག་གསལ་སྒྲོན་ཉིད་རྩ་བར་བྱས་ནས་ནང་ལུས་དཀྱིལ་ལྟར་བསྒོམ་པ་ཉིད་གཙོར་བཏོན་དགོས་པས་ན། དེ་ནས་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་རྫས་གཏོར་མཆོད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱ། སྤྲོས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་འབྱོར་པ་དམན་པ་དག་གིས་བསྙེན་པ་བྱེད་ན་སྤྱི་མཐུན་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་ཙམ་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཆོག་སྟེ་བསྙེན་པ་ལུས་དཀྱིལ་གཙོ་ཆེ་བས་སོ། །ཕྲིན་ལས་ཐོག་མར་ཚིག་བདུན་དང་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱ། དཀར་བགེགས་གཏེར་རྙིང་ལས་བྱུང་བའི་རྒྱས་པ་ཞིག་སྦྱར་ན་ལེགས་པར་སྣང་བས་དགོངས་འདུས་ལུགས་ལྟ་བུའི་དཀར་གཏོར་བཏང་། རྟེན་རྫས་ཡོད་ན་སྐབས་འདིར་འགོད་དགོས་པས་ཕུར་པ་དང་བྱུགས་རྫས་སོགས་མདུན་དུ་བཞག་ལ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཅན། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་ཐོ་བ་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལ་མེ་ཞགས་འཕྲོ་བ་སྣང་བ་མཐའ་
25-47-2a
ཡས་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་མེ་ཕུང་འབར་བའི་དབུས་ན་འགྱིང་བར་གྱུར། ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ། གསལ་སྒྲོན་ལྟར། རང་ཉིད་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྐུར་གསལ་བའི་སོགས་ཕུར་བསྐྱེད། བྱུགས་བདུག་བྲབ་གསུམ་བཞུགས་གསོལ་རྣམས་བྱས་ལ། བཀའ་བརྒྱད་བདེ་འདུས་ཀྱི་དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ལྟ་བུ་བྱིན་འབེབ་སྤྱི་འགྲོ་དང་། གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པ་དང་སྔགས་དབྱངས་བྱ། དེ་ནས་བགེགས་གཏོར་བྱིན་བརླབ་བསྔོ་བ་སོགས་གཏེར་རྙིང་གཞན་ལྟར་བྱས་ལ་ལས་བྱང་གི་བགེགས་བསྐྲད། མེ་མཚམས་། ཁྲོ་བཅུའི་མཚམས་གཅོད། སྐྱབས་སེམས། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས། བརྡ་སྒོ་ཕྱག དམ་བཅའ། བྱིན་འབེབས། བཤགས་པ། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་བྱིན་བརླབ་བཅས་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་རྒྱས་པར་བཏང་། དངོས་བཞིའི་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་སྒྲོན་ལྟར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས་ནས། རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུར་བརྒྱན་པར་

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD979《马头明王降伏傲慢》之事业仪轨念诵法汇集。
马头明王降伏傲慢，念诵法。
那摩古茹贝（皈依上师）。
关于吉祥马头明王降伏傲慢的事业仪轨的行持方式，分为三个阶段：近修、大法和灌顶，以及事业禁制的回遮之时。
这三者都需要依赖于将事业仪轨和现观次第结合在一起的这个法本，虽然总体框架相似，但必须了解现观的取舍和详略的差别。
首先，在进行自利近修时，应以《光明灯》为根本，着重观修内身坛城。
然后，准备好仪轨中所述的坛城、供品和朵玛。
对于无有资财的瑜伽士，仅依靠共同的药供、酒供和朵玛即可，因为近修主要在于身坛城。
首先念诵七句祈请文和传承祈请文。如果能加入从噶举新旧传承中出现的更广大的祈请文，似乎更好，如意海类的朵玛供养。
如有本尊像，此时应安放，将普巴橛和涂香等置于前方。
自己刹那间观想为大威力马头明王，身红色，一面二臂，具忿怒相，右手高举金刚杵，左手作忿怒印，指端放出火焰，无量光芒以为头饰，于熊熊火焰中屹立。
如《光明灯》所说，自身观为马头明王身，生起普巴橛，进行涂香、焚香、击打等，安住祈请。
如噶举八大法行寂怒尊一般，进行三时善逝的加持降临等共同仪轨，增益光彩，并唱诵赞歌。
然后，如其他新旧传承一般，进行驱魔朵玛的加持和回向等，并进行事业仪轨的驱魔、设火墙、断除十忿怒尊的界限、皈依、发心、供养加持、手印、立誓、降临、忏悔、药供酒供朵玛的加持等前行，广为行持。
正行四种次第，如《光明灯》所说，从嗡 玛哈 舜亚达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思： ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་， ॐ महाशून्यता， Om Maha Shunyata， 嗡 大空性）开始……以部主为顶严。

【English Translation】
The Collection of Recitation Methods for the Practice Ritual of Taming Arrogance, a Hayagriva Cycle from the Great Treasure, TD979.
Hayagriva Taming Arrogance, Recitation Methods.
Namo Gurave (Homage to the Guru).
Regarding the manner of performing the activity ritual of the glorious Hayagriva Taming Arrogance, there are three stages: Approach, Great Accomplishment, and Empowerment, as well as the time for reversing activities and prohibitions.
All three of these must rely on this text, which combines the activity ritual and the stages of realization. Although the overall framework is similar, one must understand the differences in the adoption and omission, and the expansion and contraction of the stages of realization.
First, when performing the self-benefit approach, one should take 'The Clear Lamp' as the root and focus on meditating on the inner body mandala.
Then, prepare the mandala, offerings, and torma as described in the ritual.
For yogis without resources, it is sufficient to rely on common medicine offerings, alcohol offerings, and torma, as the approach primarily focuses on the body mandala.
First, recite the Seven-Line Prayer and the Lineage Prayer. If a more extensive prayer from the old and new Kagyu traditions can be added, it seems better, like the Wish-Fulfilling Ocean-like torma offering.
If there is a deity statue, it should be placed at this time, with the phurba (ritual dagger) and anointing substances placed in front.
Instantly visualize oneself as the Great Powerful Hayagriva, body red, one face, two arms, with a wrathful appearance, right hand raising a vajra hammer, left hand making a threatening gesture with fire radiating from the fingertips, adorned with limitless light rays, standing in the midst of blazing flames.
As stated in 'The Clear Lamp,' visualize oneself as the body of Hayagriva, generate the phurba, perform anointing, incense offering, striking, etc., and remain in supplication.
Like the peaceful and wrathful deities of the Eight Herukas of the Kagyu tradition, perform the blessing and descent of the Sugatas of the three times, enhance splendor, and chant praises.
Then, like other old and new traditions, perform the blessing and dedication of the exorcism torma, and perform the exorcism of the activity ritual, set up a fire wall, cut off the boundaries of the Ten Wrathful Ones, take refuge, generate bodhicitta, bless the offerings, perform mudras, make vows, invoke descent, confess, and bless the medicine, alcohol, and torma offerings, etc., extensively performing the preliminaries.
The main practice of the four stages, as stated in 'The Clear Lamp,' begins with Om Maha Shunyata (ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་， ॐ महाशून्यता， Om Maha Shunyata， 嗡 大空性)...crowned with the Lord of the Family.

--------------------------------------------------------------------------------

གྱུར། ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ལུས་དཀྱིལ་གསལ་གདབ། ལས་བྱང་ལྟར་སྙན་གསན་དབབ་པ་ནས་བསྟོད་པའི་བར་བཏང་། དེ་ནས་གསལ་སྒྲོན་ལས། ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སོགས་ཀྱིས་ཛཔ྄་དགོངས་གསལ་བཏབ་ལ། ལས་བྱང་ལྟར་བསྙེན་སྔགས་འབྲུ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ་བཟླ། ཐུན་མཐར་ཁ་སྐོང་དབྱངས་གསལ་དང་རྟེན་སྙིང་། སྟོང་ཚིགས་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་དང་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། ཟུར་གསལ་གཏོར་མའི་ལས་རིམ་ལྟར་བྱིན་བརླབ་ནས་མཆོད་བསྟོད་བར་
25-47-2b
གྱིས་གཏོར་མ་འབུལ། ནོངས་བཤགས་གཏོར་མགྲོན་བརྟན་བཞུགས་སྤྱི་མཐུན། །གསལ་སྒྲོན་ལྟར། ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་སོགས་ཀྱིས་བསྡུ། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་དབྱིངས་སོགས་ཀྱིས་ཐུན་མཚམས་ལྷར་ལྡངས། དགེ་བསྔོ་བཀྲ་ཤིས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱ། ཐུན་རྗེས་མ་རྣམས་ལ་ལས་བྱང་གི་སྐྱབས་སེམས་དང་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་སྔགས་ཙམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། གསལ་སྒྲོན་ལྟར་ལྷ་བསྐྱེད། ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན། ཧྲཱི༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ལྡན་ནས། དབང་གི་རྟ་སྐད་འཚེར་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྔགས་བརྗོད། བཞུགས་གསོལ་ཡང་དེ་མཚུངས། ཧཱུྃ༔ བརྗོད་མེད་སྤྲོས་བྲལ་སོགས་ཚན་དང་པོའི་མཐར་སྔགས་བརྗོད། ཕྱག་འཚལ་དང་པོའི་ཤློ་ཀ་གཉིས་ཀྱི་མཐར་སྔགས། མཆོད་པ། ཧཱུྃ༔ དབུས་མཐའ་མེད་པ་ནས། ཚིམས་པར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཞེས་པ་ཙམ་གྱི་མཐར། གཏོར་མའི་ལས་རིམ་ནས་འབྱུང་བའི་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་ཤློ་ཀ་ཙམ་གྱིས་འཐུས་པར་བྱས་ན་སྟབས་བདེའོ། །དགོང་ཐུན་ལ་ཚོགས་མཆོད་དུས་བཟང་སོགས་སྐབས་སུ་འབུལ་དགོས་ཤིང་ལྷག་ཆོག་ལས་བྱང་དཀྱུས་ཀྱིས་འཐུས། དེ་འཕྲོས་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་དང་ནོངས་བཤགས་ཕྱིན་ཆད་མཐར་དབྱུང་། སྔ་ཐུན་ལ་བརྒྱུད་འདེབས། མཚམས་གཅོད་སོགས་སྔོན་འགྲོ་དང་ལས་བྱང་རྒྱས་པ་ཚར་རེ་གྲུབ་ན་ལེགས། བསྙེན་ཚད་རྒྱས་པ་འབུམ་ཕྲག་བཞི། 
25-47-3a
ལས་རུང་ཙམ་ལ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གིས་གྲུབ། དེ་ལྟར་རྩ་བསྙེན་ཐེམས་ནས་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་གསལ་སྒྲོན་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་གཙོ་བོ་ལ་འབུམ། འཁོར་སོ་སོའི་སྒོས་བསྙེན་ཁྲི་ཚོ་རེ་བཟླ། དེ་གྲུབ་ནས་ལས་སྦྱོར་ས་བཅད་ཙམ་དུ་བསྙེན་སྔགས་ལ་ལས་བྱང་གི་སྔགས་ཤམ་སྤྱིར་གདགས་པ་བསྙེན་སྒྲུབ་བཅུ་ཆ་ཙམ་དང་། བྱེ་བྲག་སྒོས་སྲོག་གང་འོས་བཟླ། བསྙེན་སྒྲུབ་གྲུབ་སྐབས་བཟླས་པ་དང་གཏོར་འབུལ་རྗེས་བསྟོད་པ་རྔམ་ཆེན་འགྱིང་གླུ་གཏང་། ཚོགས་དང་ལྷག་ཆོག་རྒྱས་པ། བརྟན་མ་ཆད་མདོ་བྲོ་རབས་བཅས་སྦྱར། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་བླངས། ནོངས་བཤགས་ལ་སོགས་དཀྱུས་ལྟར་ལ། ཁ་སྐོང་སྦྱིན་སྲེག་བསྙེན་པའི་བཅུ་ཆ་དགོས་པས་སྲེག་པ་མེའི་ལས་གཞིར་བཞག །ཐབ་དང་བསྲེག་རྫས་ལྷའི་སྐུ་མདོག་སྔགས་སོགས་ཞི་བ་ཁོ་ནར་བསྒྱུར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེས་ལུས་དཀྱིལ་ལ་བརྟ

【现代汉语翻译】
然后，通过念诵‘གྱུར’（gyur，转变）这个词来清晰地观想身坛城（lus dkyil，身体坛城）。按照仪轨，从祈请聆听（snyan gsan dbab pa）到赞颂（bstod pa）之间进行念诵。之后，根据《明灯》（gsal sgron）的指示，清晰地观想心间的智慧勇识（ye shes sems dpa'）等，并按照仪轨念诵五十根本咒（'bru lnga bcu rtsa brgyad pa）。在法会结束时，念诵补缺咒（kha skong dbyangs gsal）和缘起咒（rten snying），以及百字明咒（stong tshigs ye shes lha tshogs dang yig brgya）。按照《明灯》中额外的食子仪轨（zur gsal gtor ma'i las rim），从加持（byin brlab）到供养赞颂（mchod bstod）之间进行，以此供养食子。共同进行忏悔（nongs bshags）、食子迎请（gtor mgron）和坚住祈请（brtan bzhugs）。
按照《明灯》的指示，通过‘外器世界’（phyi snod kyi 'jig rten）等来收摄。通过‘法身界’（chos kyi sku'i dbyings）等来从法会间歇中起立。按照仪轨进行回向（dge bsngo）和吉祥祈愿（bkra shis）。在之后的法会中，按照仪轨进行皈依发心（skyabs sems）和供养加持（mchod pa byin brlab）。仅通过咒语加持甘露（sman）、血（rakta）和食子（gtor gsum）。按照《明灯》的指示，生起本尊（lha bskyed）。按照仪轨进行迎请：‘ཧྲཱི༔（hrīḥ，种子字，梵文：ह्रीः，梵文罗马转写：hrīḥ，惭愧）从西方极乐世界（nub phyogs bde ldan）而来，伴随着骏马的嘶鸣声，请降临！’念诵咒语。安住祈请也相同。‘ཧཱུྃ༔（hūṃ，种子字，梵文：हुं，梵文罗马转写：hūṃ，忿怒）不可言说，离戏论’等第一段的末尾念诵咒语。在第一个顶礼的两个偈颂末尾念诵咒语。供养：‘ཧཱུྃ༔（hūṃ，种子字，梵文：हुं，梵文罗马转写：hūṃ，忿怒）无有中心和边际，请欢喜享用！’仅在这些末尾，以及食子仪轨中出现的供养和赞颂，仅用偈颂即可，这样比较简便。晚间法会需要供养会供（tshogs mchod），在殊胜时节等情况下，按照通常的施余仪轨（lhag chog las byang dkyus）即可。其余的，从感谢供养赞颂（gtang rag mchod bstod）到忏悔（nongs bshags）全部结束。早间法会念诵传承祈请文（brgyud 'debs），如果能完成一次闭关（mtshams gcod）等前行和完整的仪轨，那就更好了。
念诵的数量，完整的是四十万遍，如果只是为了完成任务，十万遍即可。像这样，从根本念诵开始，按照《明灯》中出现的咒语进行修持，主要本尊念诵十万遍，每个眷属单独念诵十万遍。完成之后，在事业瑜伽（las sbyor）的章节中，在念诵咒语时，通常在仪轨的咒语后面加上念诵，念诵的数量是念诵修持的十分之一左右，并单独念诵适合的命咒（srog）。在念诵修持完成时，在念诵和供养食子之后，进行盛大的赞颂和歌舞，结合会供和施余仪轨，以及坚母仪轨（brtan ma）、唱诵和舞蹈等。进行盛大的感谢供养赞颂，并获得成就（dngos grub）。忏悔等按照通常的仪轨进行。由于需要念诵数量十分之一的补缺火供（kha skong sbyin sreg），因此将火供作为火的事业基础。需要知道，坛和火供物品、本尊的颜色、咒语等都要转变为寂静的。

【English Translation】
Then, visualize the body mandala (lus dkyil, body mandala) clearly by reciting the word 'གྱུར' (gyur, transformation). According to the ritual, recite from the request to listen (snyan gsan dbab pa) to the praise (bstod pa). After that, according to the instructions in 'The Clear Lamp' (gsal sgron), clearly visualize the wisdom being (ye shes sems dpa') in the heart, etc., and recite the fifty root mantras ('bru lnga bcu rtsa brgyad pa) according to the ritual. At the end of the session, recite the completion mantra (kha skong dbyangs gsal) and the dependent arising mantra (rten snying), as well as the hundred-syllable mantra (stong tshigs ye shes lha tshogs dang yig brgya). According to the additional torma ritual (zur gsal gtor ma'i las rim) in 'The Clear Lamp', perform from blessing (byin brlab) to offering and praise (mchod bstod), thereby offering the torma. Perform confession (nongs bshags), torma invitation (gtor mgron), and stable abiding prayer (brtan bzhugs) together.
According to the instructions in 'The Clear Lamp', gather through 'outer container world' (phyi snod kyi 'jig rten), etc. Rise from the session interval through 'dharmakaya realm' (chos kyi sku'i dbyings), etc. Perform dedication (dge bsngo) and auspicious wishes (bkra shis) according to the ritual. In subsequent sessions, perform refuge and bodhicitta (skyabs sems) and offering blessings (mchod pa byin brlab) according to the ritual. Bless the nectar (sman), blood (rakta), and torma (gtor gsum) with mantras only. According to 'The Clear Lamp', generate the deity (lha bskyed). Perform the invitation according to the ritual: 'ཧྲཱི༔ (hrīḥ, seed syllable, Devanagari: ह्रीः, Romanized Sanskrit: hrīḥ, shame) From the western Sukhavati (nub phyogs bde ldan), with the neighing of horses, please descend!' Recite the mantra. The abiding request is the same. 'ཧཱུྃ༔ (hūṃ, seed syllable, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, wrathful) Inexpressible, free from elaboration,' etc., recite the mantra at the end of the first section. Recite the mantra at the end of the two verses of the first prostration. Offering: 'ཧཱུྃ༔ (hūṃ, seed syllable, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, wrathful) Without center and edge, please enjoy!' Only at the end of these, and the offerings and praises that appear in the torma ritual, only verses are sufficient, which is more convenient. The evening session requires offering a tsog (tshogs mchod), and in special occasions, etc., the usual remainder offering ritual (lhag chog las byang dkyus) is sufficient. For the rest, from the thanksgiving offering praise (gtang rag mchod bstod) to confession (nongs bshags), all should be completed. In the morning session, recite the lineage prayer (brgyud 'debs), and it is better if you can complete the preliminary practices such as retreat (mtshams gcod) and the complete ritual once.
The number of recitations, the complete one is four hundred thousand times, and if it is only to complete the task, one hundred thousand times is sufficient. Like this, starting from the root recitation, practice according to the mantras appearing in 'The Clear Lamp', reciting one hundred thousand times for the main deity, and reciting one hundred thousand times for each retinue separately. After completion, in the section on action yoga (las sbyor), when reciting the mantra, usually add the recitation after the mantra of the ritual, the number of recitations is about one-tenth of the recitation practice, and recite the appropriate life mantra (srog) separately. When the recitation practice is completed, after the recitation and torma offering, perform grand praise and songs, combining the tsog and remainder offering rituals, as well as the stable mother ritual (brtan ma), chanting, and dances, etc. Perform grand thanksgiving offering praise, and obtain accomplishments (dngos grub). Confession, etc., should be performed according to the usual ritual. Since one-tenth of the recitation number is required for the completion fire offering (kha skong sbyin sreg), the fire offering is the basis of the fire activity. It is necessary to know that the altar and fire offering items, the color of the deity, the mantra, etc., must all be transformed into peaceful ones.

--------------------------------------------------------------------------------

ེན་ཏེ་བསྙེན་པ་ལ་ནང་གསེས་སུ་དབྱེ་བའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གསུམ་ཀ་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། ༈ །གཉིས་པ་སྒྲུབ་པ་དངོས་ཕྱི་དཀྱིལ་ལ་བརྟེན་པ་གཙོ་ཆེ་བས། དཀྱིལ་འཁོར་དང་རྟེན་རྫས་གཏོར་མཆོད་སོགས་གསལ་སྒྲོན་ནས་བཤད་པ་ལྟར་འཚོགས་པར་བྱས་ཏེ། འདོན་འགྲིག་ལྟར་བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་སྨོས་པ་ཉིད་སོར་བཞག་པ་ལས། དངོས་གཞིའི་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་སྒྲོན་ལུས་དཀྱིལ་མི་སྦྱོར་བར་ལས་བྱང་དཀྱུས་ཀྱི་མངོན་རྟོགས་དང་། 
25-47-3b
བཟླས་དམིགས་ཀྱང་ལས་བྱང་ལས་འབྱུང་བ་དེ་ཀས་འཐུས་ཤིང་། བསྒོམ་ཚུལ་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ལ། བཟླས་པའི་འགོར་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་དང་གསལ་སྒྲོན་གྱི་སྒྲུབ་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ། ལས་སྦྱོར་ཡང་སྐབས་འདིའི་རྗེས་ཐོག་ཏུ་གལ་ཆེ། ཐུན་མཐར་ཁ་སྐོང་སྟོང་ཚིགས་གཏོར་འབུལ་རྣམས་སྔར་ལྟར་དང་། ཐུན་གང་རུང་ཞིག་མཐར་བསྐུལ་ཆེན་མོ་ངེས་པར་སྦྱོར་ཞིང་ཚོགས་མཆོད་ཀྱང་ཉིན་རེ་བཞིན་གྲུབ་དགོས། ཐུན་སྔ་མ་རྣམས་ལ་གཏོར་འབུལ་ནོངས་བཤགས་བརྟན་བཞུགས་གྲུབ་ནས་འཇོག །བསྡུ་ལྡང་མི་དགོས། ཐུན་རྗེས་མ་རྣམས་ལ་མངོན་རྟོགས་ཀྱིས་གསལ་འདེབས་བསྐྱར། སྤྱན་འདྲེན་སོགས་མདོར་བསྡུས་བྱ་བའི་ཚུལ་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་དང་། དགོང་མོ་ཆོས་སྲུང་གཏོར་འབུལ། སྲོད་ཐུན་མཐར་མདུན་བསྐྱེད་བརྟན་བཞུགས། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་སོགས་བྱ། སྒྲུབ་པ་དུས་གྲངས་རྟགས་ཀྱི་ཚད་གང་བྱེད་ཀྱང་གྲུབ་པའི་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་སྨོས་པ་བཞིན་ནོ། །སྒྲུབ་ཆེན་ཚོམ་བུ་ཚོགས་སྒྲུབ་བྱེད་ན་སྒྲུབ་ཁོག་སྤྱི་འགྲོ་ཞིག་སྦྱར་བའི་ཕྱག་ལེན་དང་ཆོ་གའི་འགྲོས་རྣམས་དེ་ལྟར་ལ། རྟེན་ཕུར་རྒྱན་འགོད་སྐབས་སུ་འགོད། བྱིན་འབེབ་སྒྲུབ་ཁོག་གི་དཀྱུས་ལྟར་སྦྱར་བས་འཐུས། ལས་བྱང་གོང་དུ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་ལ། འདི་ཐམས་ཅད་ལ་མངོན་རྟོགས་སྐབས་ཁྲོ་བཅུ་སྲུང་བའི་དུས་ཀྱི་དཀར་པོ་ཁོ་ན་བསྒོམ། 
25-47-4a
སྒྲུབ་ཆེན་སྐབས་འདིར་མཆོད་བསྟོད་ཚོགས་སྐོང་སོགས་སྤྲོས་པ་ཇི་ཙམ་རྒྱས་བཞིན་ལེགས་ཀྱང་བཟླས་གྲངས་མི་འགྲོ་ན་ཅུང་ཟད་བསྡུ་བ་སོགས་སྐབས་བསྟུན་བྱའོ། ༈ །དབང་བསྐུར་སྐབས་ཀྱི་འདོན་འགྲིགས་ནི་དབང་བསྒྲིགས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་རོ། ༈ །གསུམ་པ་ཟློག་པའི་ལས་སྦྱོར་སྐབས། རྟེན་ཕུར་འགོད་པ་དང་བདག་བསྐྱེད་ལུས་དཀྱིལ་བསྒོམ་པ་སོགས་གསལ་སྒྲོན་དུ་བཤད་པ་རྣམས་མི་དགོས་པས། བརྒྱུད་འདེབས་དང་དཀར་བགེགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ལས་བྱང་ཉིད་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། མངོན་རྟོགས་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས་བདག་བསྐྱེད་འཁོར་དུ་ཁྲོ་བཅུ་སྲུང་བའི་དུས་ལྟར་དཀར་པོ་དང་། ཟློག་གཏོར་གྱི་གོ་སར་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁྲོ་བཅུ་ཟློག་དུས་ཀྱི་ནག་པོ་བསྒོམ་པ་སྟེ། ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་བདག་མདུན

【现代汉语翻译】
因此，修持（བསྙེན་པ་）包含了所有三种类型的成就：念诵（བསྙེན་པ་）、实修（སྒྲུབ་པ་）和事业（ལས་སྦྱོར་）。
第二，实际的实修（སྒྲུབ་པ་）主要依赖于外坛城（ཕྱི་དཀྱིལ་）。因此，坛城（དཀྱིལ་འཁོར་）、所依物（རྟེན་རྫས་）、朵玛（གཏོར་མ་）供养等，应如《明灯》（གསལ་སྒྲོན་）中所述准备好。按照仪轨进行念诵（བསྙེན་པ་）时，保持之前提到的内容不变。在正行生起次第（བསྐྱེད་རིམ་）中，《明灯》（གསལ་སྒྲོན་）不结合身坛城（ལུས་དཀྱིལ་），仅以日常仪轨（ལས་བྱང་）的现观（མངོན་རྟོགས་）和念诵观想（བཟླས་དམིགས་）来完成即可，这些都出自日常仪轨（ལས་བྱང་）。
观修方式是自前无别（བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་）。在念诵开始时，区分念诵处（ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ）。主要念诵长咒（བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་）和《明灯》（གསལ་སྒྲོན་）中的根本咒（སྒྲུབ་སྔགས་）。事业（ལས་སྦྱོར་）在此阶段的结尾也非常重要。在法会结束时，补缺（ཁ་སྐོང་）、空性语（སྟོང་ཚིགས་）和朵玛（གཏོར་མ་）供养都如前进行。在任何一次法会结束时，必须加入大祈请（བསྐུལ་ཆེན་མོ་），并且每天都要完成荟供（ཚོགས་མཆོད་）。在之前的法会中，朵玛（གཏོར་མ་）供养、忏悔（ནོངས་བཤགས་）和祈请住世（བརྟན་བཞུགས་）完成后即可结束，无需收摄（བསྡུ་ལྡང་）。在之后的法会中，重复以现观（མངོན་རྟོགས་）进行观想。如前所述，迎请等可以简略进行。晚上进行护法（ཆོས་སྲུང་）朵玛（གཏོར་མ་）供养。在晚间法会结束时，进行前尊（མདུན་བསྐྱེད་）祈请住世（བརྟན་བཞུགས་），以及自生（བདག་བསྐྱེད་）收摄（བསྡུ་ལྡང་）等。无论实修（སྒྲུབ་པ་）的时间、数量或征兆如何，成就后的行为都与念诵（བསྙེན་པ་）时所述相同。如果进行大型实修（སྒྲུབ་ཆེན་）或会供实修（ཚོགས་སྒྲུབ་），则采用通用的实修框架（སྒྲུབ་ཁོག་སྤྱི་འགྲོ་），仪轨的流程也应如此。在安放本尊普巴（རྟེན་ཕུར་）的装饰时进行安放。通过结合实修框架（སྒྲུབ་ཁོག་）的日常仪轨（དཀྱུས་）来进行加持降临（བྱིན་འབེབ་）即可。日常仪轨（ལས་བྱང་）如前所述，在实修（སྒྲུབ་པ་）时进行。在所有这些过程中，现观（མངོན་རྟོགས་）时，只观想忿怒十尊（ཁྲོ་བཅུ་）守护时的白色。
在此大型实修（སྒྲུབ་ཆེན་）期间，供养（མཆོད་）、赞颂（བསྟོད་）和会供（ཚོགས་སྐོང་）等越广越好，但如果念诵数量不足，则应适当减少，根据情况调整。
灌顶（དབང་བསྐུར་）时的仪轨（འདོན་འགྲིགས་）如《灌顶次第》（དབང་བསྒྲིགས་）中所述。
第三，在遣除（ཟློག་པ་）的事业（ལས་སྦྱོར་）中，无需如《明灯》（གསལ་སྒྲོན་）中所述安放本尊普巴（རྟེན་ཕུར་）和观修自生身坛城（བདག་བསྐྱེད་ལུས་དཀྱིལ་）。因此，在传承祈请（བརྒྱུད་འདེབས་）和先行进行朵玛（དཀར་བགེགས་）遣除后，完整地进行日常仪轨（ལས་བྱང་）。在现观（མངོན་རྟོགས་）中，观想本尊生起时，自生（བདག་བསྐྱེད་）作为眷属，如忿怒十尊（ཁྲོ་བཅུ་）守护时一样观想白色。在遣除朵玛（ཟློག་གཏོར་）的位置，观想前尊（མདུན་བསྐྱེད་）的忿怒十尊（ཁྲོ་བཅུ་）在遣除时观想黑色。用一句话概括自前（བདག་མདུན）

【English Translation】
Therefore, the practice of 'approaching' (Nyenpa, བསྙེན་པ་) includes the accomplishment of all three types of activities: recitation (Nyenpa, བསྙེན་པ་), practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་), and action (Léjor, ལས་སྦྱོར་).
Second, the actual practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་) mainly relies on the external mandala (Chi Kyil, ཕྱི་དཀྱིལ་). Therefore, the mandala (Kyilkhor, དཀྱིལ་འཁོར་), supports (Ten Dzé, རྟེན་རྫས་), Torma offerings (Torma, གཏོར་མ་), etc., should be prepared as described in 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་). When performing the recitation (Nyenpa, བསྙེན་པ་) according to the ritual, keep the previously mentioned content unchanged. In the main generation stage (Kye Rim, བསྐྱེད་རིམ་), 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་) does not combine the body mandala (Lü Kyil, ལུས་དཀྱིལ་); it is sufficient to complete the realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་) and recitation visualization (Zla Mik, བཟླས་དམིགས་) from the regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་), which all come from the regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་).
The method of meditation is non-duality of self and front (Dakdün Yermé, བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་). At the beginning of the recitation, distinguish the recitation place (Jap Khang Dyé, ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ). Mainly recite the long mantra (Nyen Ngak Ringmo, བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་) and the root mantra (Drub Ngak, སྒྲུབ་སྔགས་) from 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་). The action (Léjor, ལས་སྦྱོར་) is also very important at the end of this stage. At the end of the session, the fulfillment (Khakong, ཁ་སྐོང་), emptiness words (Tong Tsik, སྟོང་ཚིགས་), and Torma offerings (Torma, གཏོར་མ་) are performed as before. At the end of any session, the Great Petition (Külchenmo, བསྐུལ་ཆེན་མོ་) must be added, and the Tsok offering (Tsok Chö, ཚོགས་མཆོད་) must be completed every day. In the previous sessions, the Torma offering (Torma, གཏོར་མ་), confession (Nong Shak, ནོངས་བཤགས་), and prayer for stability (Ten Shyuk, བརྟན་བཞུགས་) are completed and then left; there is no need for dissolution (Dü Dang, བསྡུ་ལྡང་). In the subsequent sessions, repeat the visualization with realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་). As mentioned above, the invocation, etc., can be done briefly. In the evening, perform the protector (Chökyong, ཆོས་སྲུང་) Torma offering (Torma, གཏོར་མ་). At the end of the evening session, perform the front generation (Dün Kye, མདུན་བསྐྱེད་) prayer for stability (Ten Shyuk, བརྟན་བཞུགས་), and the self-generation (Dak Kye, བདག་བསྐྱེད་) dissolution (Dü Dang, བསྡུ་ལྡང་), etc. Regardless of the time, number, or signs of the practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་), the actions after accomplishment are the same as described during the recitation (Nyenpa, བསྙེན་པ་). If performing a large practice (Drubchen, སྒྲུབ་ཆེན་) or a gathering practice (Tsok Drub, ཚོགས་སྒྲུབ་), use a common practice framework (Drub Kok Chi Dro, སྒྲུབ་ཁོག་སྤྱི་འགྲོ་), and the ritual flow should be the same. Place the support Phurba (Ten Phur, རྟེན་ཕུར་) decorations when placing them. It is sufficient to combine the blessing descent (Jin Beb, བྱིན་འབེབ་) with the regular ritual (Kyü, དཀྱུས་) of the practice framework (Drub Kok, སྒྲུབ་ཁོག་). The regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་) is performed as described above during the practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་). In all these processes, during the realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་), only visualize the white color when the Ten Wrathful Deities (Tro Chu, ཁྲོ་བཅུ་) are protecting.
During this large practice (Drubchen, སྒྲུབ་ཆེན་), the more extensive the offerings (Chö, མཆོད་), praises (Tö, བསྟོད་), and gatherings (Tsok Kong, ཚོགས་སྐོང་), the better, but if the number of recitations is insufficient, it should be reduced appropriately, adjusting according to the situation.
The ritual (Dön Drik, འདོན་འགྲིགས་) during the empowerment (Wangkur, དབང་བསྐུར་) is as described in 'The Empowerment Sequence' (Wang Drik, དབང་བསྒྲིགས་).
Third, in the action (Léjor, ལས་སྦྱོར་) of repelling (Lokpa, ཟློག་པ་), there is no need to place the support Phurba (Ten Phur, རྟེན་ཕུར་) and meditate on the self-generation body mandala (Dak Kye Lü Kyil, བདག་བསྐྱེད་ལུས་དཀྱིལ་) as described in 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་). Therefore, after the lineage prayer (Gyü Deb, བརྒྱུད་འདེབས་) and the preliminary white obstacle (Kar Gek, དཀར་བགེགས་) removal, perform the regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་) completely. In the realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་), when visualizing the deity generation, visualize the self-generation (Dak Kye, བདག་བསྐྱེད་) as the retinue, visualizing white as when the Ten Wrathful Deities (Tro Chu, ཁྲོ་བཅུ་) are protecting. In the place of the repelling Torma (Lok Tor, ཟློག་གཏོར་), visualize the Ten Wrathful Deities (Tro Chu, ཁྲོ་བཅུ་) of the front generation (Dün Kye, མདུན་བསྐྱེད་) as black when repelling. Summarize the self and front (Dakdün, བདག་མདུན) in one sentence.

--------------------------------------------------------------------------------

་གཉིས་སུ་བསྒོམས་ནས་སྤྱན་འདྲེན་མན་ཆད་དུས་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་སྟབས་བདེ་བ་ལས། ཟློག་དཀྱིལ་ཟུར་དུ་འདོན་སྒོམ་བྱེད་པ་སོགས་འདི་རང་ལ་ཡིག་ཆ་སྒེར་དུ་ཡོད་པར་སྣང་། བཟླས་པའི་སྐབས་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གསུམ་ཀའི་སྔགས་བཟླ་གྲུབ་ན་ལེགས་ཤིང་། མི་འགྲུབ་ན་བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་ཉིད་སྤྱི་དྲིལ་ཡིན་པས་དེ་དང་། སྔགས་ཤམ་སྤྱིར་གདགས་པ་ཙམ་གྱིས་འཐུས། སྟོང་ཚིགས་མཆོད་བསྟོད། གཏོར་འབུལ་བཅས་གྲུབ་ནས་ཆོས་སྲུང་གཏོར་ཆོག་གཏང་། ཚོགས་བྱིན་བརླབ་ནས་སྐོང་བཤགས་ཡན་སོང་མཚམས་བདེ་གཤེགས་སྤྱི་བསྐུལ་ཆེན་མོ་སྦྱར། གསེར་སྐྱེམས་
25-47-4b
དཔང་གཟུ་རྣམས་སྤྱི་འགྲོ་གཏང་། ལས་བྱང་གི་ཧོམ་བསྐྱེད་དང་བསྐུལ་ཤོ་ལོ་ཀ་གཅིག་པོའི་འཕྲོས། ཚིག་ལྷུག་འགུགས་གཞུག་སྤྱི་འགྲོ་ལན་གསུམ། ལས་བྱང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་བསྐུལ། དབྱེ་འབེབས་དྲུག་པོ་རེ་རེའི་གཤམ་དུ། བསྙེན་སྔགས་ཀྱི་གཤམ་དུ་སོ་སོའི་སྔགས་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་མམ་རེ་རེ་བརྗོད། བསྒྲལ་བསྟབ་རྗེས་སུ་རྩ་བའི་བསྟོད་པ་རྔམ་ཆེན་འགྱིང་གླུ་གྱེར། ཟློག་བྱང་ཚར་གང་འོས་ཟློག་སྔགས་བགྲང་བ་རྣམས་བྱ། ཞག་གྲངས་བྱེད་ན་འདི་མཚམས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་སོགས་རྗེས་ཆོག་མཐར་དབྱུང་། གཏོར་མ་འཕེན་སྐབས་ལྷག་ཆོག་རྗེས་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། བརྟན་མ་དང་ཆད་མདོའི་རྗེས་ཟོར་དུ་བསྐུལ་བ་གཏོར་མའི་ལས་རིམ་མཇུག་གི །ཧཱུྃ༔ དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ་སོགས་ཟློག་ཐུང་དེ་ཚར་གཅིག་གམ་གསུམ་བརྗོད་ལ་གཏོར་མ་འཕང་། བྲོ་བརྡུང་བ་དང་ཚེ་འགུག་སྤྱི་རྒྱུག་བྱང་གཏེར་ལྟ་བུ་སྦྱར། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པའི་བར་སྔ་མ་རྣམས་ལྟར་བྱས་པས་གྲུབ་བོ། །ཞེས་པའང་བློ་རྨོངས་རྣམས་ལ་ཕྱོགས་མཚོན་ཙམ་དུ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།



【现代汉语翻译】
通过双运（结合观想和行为）来修持，同时进行祈请等，这比单独进行遮遣坛城（一种用于驱除障碍的坛城）的绘制和观修等更为方便。看来这方面有单独的文献。
在念诵时，如果能圆满完成息增怀诛（四种事业）的真言念诵，那是最好的。如果不能，那么以长咒作为总括，加上咒尾即可。完成空性偈、供赞和朵玛供养后，进行护法朵玛仪轨。加持会供品后，在进行圆满忏悔之前，加入大圆满普贤王如来祈请文。献黄金酒，进行证人和仲裁的通常程序。进行事业仪轨的火供生起和唯一的祈请颂的其余部分。词句的引导和勾招，进行三次通常程序。进行事业仪轨的四印祈请。在每个分别降伏的六法之后，在息灾咒之后加上各自的真言，念诵三次或一次。在降伏之后，念诵根本赞颂，即威猛的傲慢之歌。进行适当次数的遮遣仪轨，念诵遮遣咒语。如果进行多日修持，那么在此期间享用会供品，最后进行剩余供品等的后行仪轨。在抛掷朵玛时，献剩余供品后，献黄金酒。在坚牢地神和断法之后，进行催促食子的仪轨结尾。
吽！祈请垂听，念诵一遍或三遍短的遮遣仪轨，然后抛掷朵玛。加入舞蹈和勾摄寿命等通常的北藏仪轨。从献供赞到念诵吉祥颂之间，按照之前的方式进行，这样就完成了。这是莲花自在慧无涯为了愚昧者指示方向而写的，愿吉祥增长！

【English Translation】
It is more convenient to practice through dual practice (combining visualization and action), performing supplications etc. simultaneously, than to separately draw and contemplate the repelling mandala (a mandala used to dispel obstacles). It seems that there are separate documents on this aspect.
During recitation, it is best if the mantras of all three, pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful activities can be completed. If not, then the long mantra is the general summary, so that and adding the mantra tail is sufficient. After completing the emptiness verses, offerings and praises, and Torma offerings, perform the Dharma protector Torma ritual. After blessing the Tsog offerings, before completing the fulfillment and confession, add the Great Perfection Samantabhadra Prayer. Offer golden drink, and perform the usual procedures for witnesses and arbitrators. Perform the fire offering generation of the activity ritual and the remainder of the single invocation verse. The guidance and summoning of words, perform the usual procedure three times. Perform the four seal invocations of the activity ritual. After each of the six separate subduings, add their respective mantras after the pacifying mantra, reciting three times or once. After the subduing, recite the root praise, the majestic song of arrogance. Perform the appropriate number of repelling rituals, reciting the repelling mantras. If performing a multi-day practice, then during this time enjoy the Tsog offerings, and finally perform the subsequent rituals such as the remaining offerings. When throwing the Torma, after offering the remaining offerings, offer the golden drink. After the steadfast deity and Chod, perform the ritual ending of urging the Zor.
Hūṃ! Please listen, recite the short repelling ritual once or three times, and then throw the Torma. Add the usual Northern Treasure rituals such as dancing and magnetizing life force. From offering praises to reciting auspicious verses, proceed as before, and thus it is completed. This was written by Padma Garwang Lodrö Thaye to indicate the direction for the ignorant, may auspiciousness increase!

--------------------------------------------------------------------------------

